Russian (cyrillic): сходиться

Russian (cyrillic) verb 'сходиться' conjugated

Aspect

Imperfective

Aspect Pairs

сойтись.

Infinitive

сходи́ться

Infinitive

skhodít'sja

Present Tense

схожу́сь
схо́дишься
схо́дится
схо́димся
схо́дитесь
схо́дятся
skhozhús'
skhódish'sja
skhóditsja
skhódimsja
skhóditjes'
skhódjatsja

Past

сходи́лся
сходи́лась
сходи́лось
сходи́лись
skhodílsja
skhodílas'
skhodílos'
skhodílis'

Imperative

сходи́сь
сходи́тесь
skhodís'
skhodítjes'

Other

Gerund Present

сходя́сь

Gerund Present

skhodjás'

Gerund Past

сходи́вшись

Gerund Past

skhodívshis'

Present Participle, Nominative

сходя́щийся
сходя́щаяся
сходя́щееся
сходя́щиеся

Present Participle, Nominative

skhodjáshhijsja
skhodjáshhajasja
skhodjáshhjejesja
skhodjáshhijesja

Past Participle, Nominative

сходи́вшийся
сходи́вшаяся
сходи́вшееся
сходи́вшиеся

Past Participle, Nominative

skhodívshijsja
skhodívshajasja
skhodívshjejesja
skhodívshijesja

Translations

сходиться

Etymology

Sample Sentences

  • [...] чем раньше. Она стала уходить гулять. А со мной случилась оригинальность, как нередко бывало в моей жизни... У меня неожиданно завелся друг. Да, да, представьте себе, я в общем не склонен сходиться с людьми, обладаю чертовой странностью: схожусь с людьми туго, недоверчив, подозрителен. И – представьте себе, при этом обязательно ко мне проникает в душу кто-нибудь непредвиденный, [...] (The Master and Margarita)
  • [...] случилась оригинальность, как нередко бывало в моей жизни... У меня неожиданно завелся друг. Да, да, представьте себе, я в общем не склонен сходиться с людьми, обладаю чертовой странностью: схожусь с людьми туго, недоверчив, подозрителен. И – представьте себе, при этом обязательно ко мне проникает в душу кто-нибудь непредвиденный, неожиданный и внешне-то черт знает на что похожий, и он-то мне [...] (The Master and Margarita)
  • [...] Путь для нее уже был приготовлен. Пехотинцы каппадокийской когорты отдавили в стороны скопища людей, мулов и верблюдов, и ала, рыся и поднимая до неба белые столбы пыли, вышла на перекресток, где сходились две дороги: южная, ведущая в Вифлеем, и северо-западная – в Яффу. Ала понеслась по северо-западной дороге. Те же каппадокийцы были рассыпаны по краям дороги, и заблаговременно они согнали с нее в [...] (The Master and Margarita)
  • [...] голубой дороге. Он шел в сопровождении Банги, а рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном и важном, причем ни один из них не мог победить другого. Они ни в чем не сходились друг с другом, и от этого их спор был особенно интересен и нескончаем. Само собой разумеется, что сегодняшняя казнь оказалась чистейшим недоразумением – ведь вот же философ, выдумавший столь [...] (The Master and Margarita)

Cite this page

  • Harvard Referencing: Verbix 2025, Russian (cyrillic) verb 'сходиться' conjugated, Verbix, viewed 3 Apr 2025, <https://verbix.com/webverbix/go.php?D1=214&T1=сходиться>
  • APA Referencing: Verbix (2025, Apr 3) Russian (cyrillic) verb 'сходиться' conjugated. Verbix Verb Conjugator. Retrieved from https://verbix.com/webverbix/go.php?D1=214&T1=сходиться
Report an error