Russian (cyrillic): объявить

Russian (cyrillic) verb 'объявить' conjugated

Aspect

Perfective

Aspect Pairs

объявлять.

Infinitive

объяви́ть

Infinitive

ob`javít'

Future Tense

объявлю́
объя́вишь
объя́вит
объя́вим
объя́вите
объя́вят
ob`javljú
ob`jávish'
ob`jávit
ob`jávim
ob`jávitje
ob`jávjat

Past

объяви́л
объяви́ла
объяви́ло
объяви́ли
ob`javíl
ob`javíla
ob`javílo
ob`javíli

Imperative

объяви́
объяви́те
ob`javí
ob`javítje

Other

Gerund Present

объявя́

Gerund Present

ob`javjá

Gerund Past

объяви́вши; объяви́в

Gerund Past

ob`javívshi; ob`javív

Present Participle, Nominative

Present Participle, Nominative

Past Participle, Nominative

объяви́вший
объяви́вшая
объяви́вшее
объяви́вшие

Past Participle, Nominative

ob`javívshij
ob`javívshaja
ob`javívshjeje
ob`javívshije

Translations

объявить

Etymology

Sample Sentences

  • [...] как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: " Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть – несчастье... вечер – семь... " – и громко и радостно объявил: – Вам отрежут голову ! (The Master and Margarita)
  • – Подсолнечное масло здесь вот при чем, – вдруг заговорил Бездомный, очевидно, решив объявить незванному собеседнику войну, – вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных ? (The Master and Margarita)
  • И когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынесенный в собрании Малого Синедриона преступнику Иешуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом. (The Master and Margarita)
  • Его прокуратор спросил о том, где сейчас находится себастийская когорта. Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объявлен народу приговор над преступниками. (The Master and Margarita)
  • Там было произведено опечатание рукописей и вещей покойного. Ни Груни, приходящей домработницы, ни легкомысленного Степана Богдановича в это время в квартире не было. Комиссия объявила Никанору Ивановичу, что рукописи покойного ею будут взяты для разборки, что жилплощадь покойного, то есть три комнаты (бывшие ювелиршины кабинет, гостиная и столовая ), переходят в распоряжение [...] (The Master and Margarita)
  • – Класс, класс ! – восхищенно кричали за кулисами. А Фагот тыкнул пальцем в партер и объявил: (The Master and Margarita)
  • – Это опять-таки случай так называемого вранья, – объявил он громким козлиным тенором, – бумажки, граждане, настоящие ! (The Master and Margarita)
  • [...] исчез со сцены, причем надо сказать, что публика совершенно этого не заметила, увлеченная теми чрезвычайными вещами, которые развернул на сцене Фагот. А Фагот, спровадив пострадавшего конферансье, объявил публике так: (The Master and Margarita)
  • Фагот, сладко ухмыляясь, объявил, что фирма совершенно бесплатно производит обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь. То же самое он добавил относительно сумочек, духов и прочего. (The Master and Margarita)
  • [...] по-французски, и удивительно было то, что ее с полуслова понимали все женщины, даже те из них, что не знали ни одного французского слова. Общее изумление вызвал мужчина, затесавшийся на сцену. Он объявил, что у супруги его грипп и что он поэтому просит передать ей (The Master and Margarita)
  • Менее чем через год после этого « Лоуэн Груп » объявила себя банкротом. (The Burial)

Cite this page

  • Harvard Referencing: Verbix 2025, Russian (cyrillic) verb 'объявить' conjugated, Verbix, viewed 3 Apr 2025, <https://verbix.com/webverbix/go.php?D1=214&T1=объявить>
  • APA Referencing: Verbix (2025, Apr 3) Russian (cyrillic) verb 'объявить' conjugated. Verbix Verb Conjugator. Retrieved from https://verbix.com/webverbix/go.php?D1=214&T1=объявить
Report an error