Aspect
Perfective
Aspect Pairs
объявлять.
Infinitive
объяви́ть
Infinitive
ob`javít'
Future Tense
объявлю́ |
объя́вишь |
объя́вит |
объя́вим |
объя́вите |
объя́вят |
ob`javljú |
ob`jávish' |
ob`jávit |
ob`jávim |
ob`jávitje |
ob`jávjat |
Past
объяви́л |
объяви́ла |
объяви́ло |
объяви́ли |
ob`javíl |
ob`javíla |
ob`javílo |
ob`javíli |
Other
Gerund Present
объявя́
Gerund Present
ob`javjá
Gerund Past
объяви́вши; объяви́в
Gerund Past
ob`javívshi; ob`javív
Present Participle, Nominative
Present Participle, Nominative
Past Participle, Nominative
объяви́вший |
объяви́вшая |
объяви́вшее |
объяви́вшие |
Past Participle, Nominative
ob`javívshij |
ob`javívshaja |
ob`javívshjeje |
ob`javívshije |
Verbs conjugated like объявить
подловить,
заявить,
продавить,
отдавить,
затравить,
установить,
подтравить,
раздавить,
восстановить,
притравить,
удавить,
переловить,
предъявить,
обловить,
приостановить,
перетравить,
поддавить,
придавить,
расстановить,
объявить, etc. (List truncated at 20 verbs)
Etymology
Sample Sentences
-
[...] как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: " Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть – несчастье... вечер – семь... " – и громко и радостно объявил: – Вам отрежут голову !
(The Master and Margarita)
-
– Подсолнечное масло здесь вот при чем, – вдруг заговорил Бездомный, очевидно, решив объявить незванному собеседнику войну, – вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных ?
(The Master and Margarita)
-
И когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынесенный в собрании Малого Синедриона преступнику Иешуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом.
(The Master and Margarita)
-
Его прокуратор спросил о том, где сейчас находится себастийская когорта. Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объявлен народу приговор над преступниками.
(The Master and Margarita)
-
Там было произведено опечатание рукописей и вещей покойного. Ни Груни, приходящей домработницы, ни легкомысленного Степана Богдановича в это время в квартире не было. Комиссия объявила Никанору Ивановичу, что рукописи покойного ею будут взяты для разборки, что жилплощадь покойного, то есть три комнаты (бывшие ювелиршины кабинет, гостиная и столовая ), переходят в распоряжение [...]
(The Master and Margarita)
-
– Класс, класс ! – восхищенно кричали за кулисами. А Фагот тыкнул пальцем в партер и объявил:
(The Master and Margarita)
-
– Это опять-таки случай так называемого вранья, – объявил он громким козлиным тенором, – бумажки, граждане, настоящие !
(The Master and Margarita)
-
[...] исчез со сцены, причем надо сказать, что публика совершенно этого не заметила, увлеченная теми чрезвычайными вещами, которые развернул на сцене Фагот. А Фагот, спровадив пострадавшего конферансье, объявил публике так:
(The Master and Margarita)
-
Фагот, сладко ухмыляясь, объявил, что фирма совершенно бесплатно производит обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь. То же самое он добавил относительно сумочек, духов и прочего.
(The Master and Margarita)
-
[...] по-французски, и удивительно было то, что ее с полуслова понимали все женщины, даже те из них, что не знали ни одного французского слова. Общее изумление вызвал мужчина, затесавшийся на сцену. Он объявил, что у супруги его грипп и что он поэтому просит передать ей
(The Master and Margarita)
-
Менее чем через год после этого « Лоуэн Груп » объявила себя банкротом.
(The Burial)